ハンガリー語(40): 日本人にとってマツコはあの人だけれど。。。

 日本人が「マツコ」と聞くと、あの人のことがすぐ頭に浮かぶと思います。そう、今やテレビに出ずっぱりの「マツコ・デラックス」さんのことです。ところで、ハンガリー語でmackó (マツコー)は熊のこと、それも可愛いクマちゃんのことです。マツコ・デラックスさんのおかげで、この単語はすぐに覚えることができました。

ハンガリー語ではmackó(マツコー)と言う。初めて知った時、思わず笑ってしまった。A mackót hallva, a japánoknak eszükbe jut egy nagy és kövér humorista.

Magyarul a mackó egy állatot jelent: picit cuki medvét. Amikor a mackót hallják, a japánoknak eszükbe jut egy különös ember, azaz “Macko Delux”nevű tévé humorista. Ő nagyon humorsan beszél sok mindenről, ezért nagyon népszerű lett már tíz éve. Ő magas, kövér férfi, de nőként sminkel, öltözik, viselkedik és beszél. Ezért az ő alkjáról eszünkbe jut a mackó, és nagyon viccesnek érzik ezt a hasonlóságot a japánok.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です