ハンガリー語(51): ドブに捨てる

    ハンガリー語で「捨てる」「放り投げる」という動詞はdob(ドブ)です。日本語では「ドブ」と言えば写真のような汚い溝のことですが、よく「ドブに捨てる」というように「捨てる」と組み合わさることが多いですね。日本語の「ドブ」の語源はあまり明らかではないようです。もしかするとハンガリー語と同じ語源なのかも知れませんね。

 日本語で重たいものを水に落とした時の擬音語として「ドブン」「ドボン」などというのがありますが、もしかしたらこれも語源は同じなのかも知れませんよ。

ハンガリー語では捨てることをdob(ドブ)と言う。Árkot ドブ(dobu)-nak mondanak japánul.

    Amikor valamit hajítanak, a dob igét használják magyarul. Japánul a ドブ(dobu) pedig egy főnév, ami árkot jelent. De ezt a ドブ(dobu)-t úgy használják, hogy ドブに捨てる, ami azt jelenti, hogy valamit eldob vagy kidob. Ekkor nagyon hasonló lesz a jelentése a magyar szóhoz.  A japán ドブ(dobu) szó erede nem világos. Az lehet, hogy a magyar dob szó lett a japán szó is.

    Japánul olyan hangutánzó szó is van, hogy ドボン(dobon) vagy ドブン(dobun), amit akkor használnak, amikor valami nehéz dolog leesik a vízbe. Az is lehet, hogy ez jött a magyar dob szóból.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です